Организация проведения конкурса переводчиков

      Комментарии к записи Организация проведения конкурса переводчиков отключены

2.2.1. Организатором Конкурса является Некоммерческое партнерство «Российский Национальный Комитет Международного совета по большим электрическим системам высокого напряжения», г. Москва (РНК СИГРЭ).

Контактные данные (для обращений и корреспонденции): 109074, г. Москва, Китайгородский проезд, дом 7, стр.3. Оргкомитет Молодёжной секции РНК СИГРЭ (руководитель – Гофман Андрей Владимирович). Тел. (499) 788-19-79, факс (495) 627-95-32, gofman-av@so-ups.ru.

2.2.2. Официальный информационный источник Конкурса, установленный для размещения сведений о конкурсе и его итогах – раздел «Молодежная секция» на сайте РНК СИГРЭ www.cigre.ru.

2.2.3. Перечень ВУЗов, представители которых участвуют в Конкурсе, сведения о координаторах в ВУЗах и их контакты, сроки начала и окончания приема работ, даты и место проведения очного этапа, дата подведения итогов, награждения победителей, иные вопросы непосредственного проведения Конкурса определяются Извещением о проведении конкурса.

2.2.4. Победители награждаются денежными премиями и грамотами. Размер премиального фонда указывается в Извещении о проведении Конкурса переводчиков.

2.2.5. Переводы научно-технических материалов победителей Конкурса, занявших призовые места, могут быть размещены на официальном сайте РНК СИГРЭ.

2.2.6. Переводы научно-технических материалов, представленные на Конкурс (с указанием сведений об авторе), могут предоставляться в кадровые службы организаций – субъектов электроэнергетики, использоваться в работе Исследовательских комитетов РНК СИГРЭ, а также использоваться иным образом для достижения целей и решения задач, заявленных в Декларации о создании Молодежной секции РНК СИГРЭ.

2.2.7. Любое заинтересованное лицо вправе обратиться за разъяснениями настоящего Положения в Оргкомитет. Разъяснения, имеющие общий характер, публикуются в Официальном информационном источнике Конкурса, вместе с текстом настоящего Положения.

2.2.8. Материалы, связанные с проведением Конкурса, хранятся в Оргкомитете в течение 1 (Одного) года после даты принятия решения о подведении итогов Конкурса и определении его победителей.

Номинации конкурса переводчиков

2.3.1. Конкурс проводится в каждом ВУЗе по следующим номинациям:

Наименование номинации
Научно-технический перевод с английского языка
Научно-технический перевод с французского языка

2.3.2. Оргкомитет Молодежной секции РНК СИГРЭ оставляет за собой право менять количество номинаций и изменять их наименование (в части выбора иностранного языка). Окончательный перечень номинаций указывается в публикуемом Извещении о проведении Конкурса.

Тематика переводов

2.4.1. В качестве научно-технической литературы для осуществления переводов Участниками Конкурса используются статьи, публикации, диссертации и авторефераты по следующей тематике Исследовательских комитетов СИГРЭ (далее – научно-технические материалы):

Название комитета Тематика научно-технических материалов
А1 Вращающиеся электрические машины: турбогенераторы, гидрогенераторы, конвекционные машины и большие двигатели
А2 Трансформаторы: проектирование, производство и эксплуатация всех типов трансформаторов, их компонентов и стабилизаторов
А3 Высоковольтное оборудование: устройства переключения, прерывания и ограничения тока, конденсаторы и т.д.
В1 Изолированные кабели: подземные и подводные изолированные кабельные системы постоянного и переменного тока
В2 Воздушные линии: воздушные линии электропередачи и их компоненты, включая провода, опоры, системы фундамента и т.д.
В3 Подстанции: строительство, эксплуатация и управление подстанций и электроустановок, исключая генераторы
В4 Линии постоянного тока и силовая электроника: высоковольтные вставки постоянного тока, силовая электроника и т.д.
В5 Релейная защита и автоматика: проектирование, эксплуатация и управление систем РЗА, технические средства, технологии векторных измерений и т.д.
С1 Планирование развития энергосистем и экономика: экономические показатели, методы системного анализа, стратегии управления активами
С2 Функционирование и управление энергосистем: аспекты управления техническими и иными ресурсами при эксплуатации энергосистем
С3 Влияние энергетики на окружающую среду: определение и оценка влияния энергосистем на окружающую среду
С4 Технические характеристики энергосистем: методы и инструменты анализа технических характеристик, оценка надежности
С5 Рынки электроэнергии и регулирование: анализ подходов к организации энергоснабжения, структуры рынка
С6 Распределительные системы и распределенная генерация: внедрение распределенной генерации, оценка влияния и технических требований
D1 Материалы и разработка новых технологий: материалы для электротехнического оборудования, методы диагностики
D2 Информационные системы и системы связи: перспективные технологии, принципы стандартизации, технические характеристики

2.4.2. Научно-технические материалы для перевода подготавливаются Оргкомитетом, который для обеспечения максимально объективной оценки переводов Участников Конкурса формирует их исходя из принципов равнозначности, равноценности и сопоставимости.

Дополнительные материалы:

4 ошибки проведения конкурса в Instagram. (Личный опыт)


Похожие статьи: